Where the Hell is Matt? (2008)

今更だけど,また視聴したくなって(CMに出てるよね)

なんだか思わずほほえんじゃうしホッとしました。こんな伝染は平和だよねー



歌詞が付いていない動画もimageがとてもきれい。

praan 歌詞 ベンガル語と英語
Garry SchymanさんOfficial Website)は,作曲家。
うたは,Palbasha Siddique 参照
詩は,ラビンドラナート・タゴールRabindranath Tagoreのギタンジャリより。子子子子子子(ねこのここねこ)さんで,知りました。どうもありがとう。

69


ひるとなく 夜となく わたしの血管を流れる 同じいのちの流れが
世界をつらぬいて流れ 旋律にあわせて踊っている。
そのいのちが 喜びがなってほとばしり
大地の塵から 無数の草の葉を 萌え出させ
木の葉や 花々の騒がしい波を 立たせる。
そのいのちが 生と死の海の 揺りかごのなかに
満ちたり引いたりしながら揺られている。
このいのちの世界にふれて 私の四肢は 栄光に充たされる
そして私の誇(ほこ)りは いまこの瞬間に私の血のなかに踊っている
幾世代のいのちの 鼓動からくるのだ。


ギタンジャリGitanjali タゴール ラビンドラナート 青空文庫pdfのが絵がついていて綺麗です